PO4A-UPDATEPO.1P
Section: User Contributed Perl Documentation (1)Updated: 2025-12-12
Index Return to Main Contents
NAAM
po4a-updatepo - de vertaling (in PO-formaat) van documentatie updatenOVERZICHT
po4a-updatepo -f fmt (-m hoofddocument.doc)+ (-p XX.po)+(XX.po zijn de uitvoerbestanden, alle andere zijn invoer)
BESCHRIJVING
Het doel van het project po4a (PO voor alles) is om de vertaalwerkzaamheden (en interessanter nog, het onderhoud van vertalingen) te vergemakkelijken met behulp van gettext-hulpmiddelen in domeinen waarin deze niet meteen verwacht worden, zoals documentatie.Het script po4a-updatepo is belast met het updaten van PO-bestanden om ze de wijzigingen die aan het originele documentatiebestand aangebracht werden, te laten weerspiegelen. Daartoe zet het dit documentatiebestand om naar een POT-bestand en voert het msgmerge(1) uit op dit nieuwe POT-bestand en de opgegeven PO-bestanden.
Het is mogelijk om meer dan één PO-bestand op te geven (indien u verschillende talen tegelijk wilt updaten), en verschillende documentatiebestanden (indien u de vertaling van verschillende documenten in hetzelfde PO-bestand wilt opslaan).
Indien het hoofddocument niet-ASCII-tekens bevat, zal dit script de PO-bestanden naar UTF-8 converteren (als ze het niet reeds waren) voor een transparante verwerking van niet-standaard tekens.
OPTIES
- -f, --format
- Indeling van de documentatie die u wilt afhandelen. Gebruik de optie --help-format om de lijst van beschikbare indelingen te zien.
- -m, --master
- Bestand(en) met het te vertalen hoofddocument.
- -M, --master-charset
- Tekenset van de bestanden met het te vertalen document. Merk op dat alle bestanden dezelfde tekenset moeten gebruiken.
- -p, --po
- Te updaten PO-bestand(en). Indien deze bestanden niet bestaan, worden ze door po4a-updatepo aangemaakt.
- -o, --option
- Extra optie(s) om door te geven aan de indelingsplug-in. Raadpleeg de documentatie bij elke plug-in voor meer informatie over de geldige opties en hun betekenis. U zou bijvoorbeeld '-o tablecells' kunnen doorgeven aan de ontleder voor AsciiDoc, terwijl de ontleder voor tekst '-o tabs=split' zou accepteren.
- --no-previous
- This option removes --previous from the options passed to msgmerge(1). This helps supporting old versions of gettext(3) (before v0.16).
- --previous
- This option adds --previous to the options passed to msgmerge(1). It requires gettext(3) 0.16 or later, and is activated by default.
- --msgmerge-opt opties
- Extra options for msgmerge(1).
- -h, --help
- Een korte hulptekst tonen.
- --help-format
- De documentatie-indelingen vermelden die door po4a begrepen worden.
- -V, --version
- De versie van het script tonen en afsluiten.
- -v, --verbose
- De breedsprakigheid van het programma verhogen.
- -d, --debug
- Enige foutopsporingsinformatie weergeven.
- --porefs type[,wrap|nowrap]
-
Het referentieformaat specificeren. Het argument type kan één van de
volgende zijn: never om geen enkele referentie te produceren, file om
enkel het bestand zonder het lijnnummer te specificeren, counter om het
regelnummer te vervangen door een oplopende teller, en full om volledige
referenties op te nemen (standaard: full).
Argument can be followed by a comma and either wrap or nowrap keyword. References are written by default on a single line. The wrap option wraps references on several lines, to mimic gettext(3) tools (xgettext(1) and msgmerge(1)). This option will become the default in a future release, because it is more sensible. The nowrap option is available so that users who want to keep the old behavior can do so.
- --wrap-po no|newlines|getal (standaard: 76)
-
Specificeren hoe de regelafbreking voor po-bestanden er moet uitzien. Dit
geeft de keuze tussen bestanden met een mooie regelafbreking, die echter
kunnen leiden tot git-conflicten en bestanden die makkelijker automatisch te
behandelen zijn, maar voor mensen moeilijker leesbaar.
Vanouds brak de gettext-suite uit cosmetische overwegingen de regels van po-bestanden af bij de 77e kolom. Deze optie specificeert het gedrag van po4a. Indien dit ingesteld wordt op een numerieke waarde, zal po4a de regels van het po-bestand afbreken na deze kolom en na regeleinden die in de inhoud voorkomen. Indien dit ingesteld wordt op newlines, zal po4a de msgid en msgstr enkel afbreken na regeleinden die in de inhoud voorkomen. Indien dit ingesteld wordt op no, zal po4a helemaal geen regelafbreking toepassen in het po-bestand. De regelafbreking in het referentiecommentaar wordt geregeld door de optie --porefs.
Based on the value of this option, appropriate flags (--no-wrap or --width=number) will be passed to underlying gettext utilities. Unfortunately gettext doesn't provide any counterpart for --wrap-po no, so in that case --no-wrap will be passed (the same as for --wrap-po newlines).
Merk op dat deze optie geen impact heeft op de wijze waarop regelafbreking in msgid en msgstr gebeurt, d.w.z. op hoe einderegels toegevoegd worden aan de inhoud van deze tekstfragmenten.
- --msgid-bugs-address email@adres
- Het adres instellen voor het rapporteren van msgid-bugs. Standaard bevatten de gecreëerde POT-bestanden niet het veld Report-Msgid-Bugs-To.
- --copyright-holder tekenreeks
- Instellen van de copyrighthouder in de POT-header. De standaardwaarde is "Free Software Foundation, Inc."
- --package-name tekenreeks
- Instellen van de pakketnaam voor de POT-header. Standaard is dat "PACKAGE".
- --package-version tekenreeks
- Instellen van de pakketversie voor de POT-header. Standaard is dat "VERSION".
ZIE OOK
po4a-gettextize(1), po4a-normalize(1), po4a-translate(1), po4a(7)AUTEURS
Denis Barbier <barbier@linuxfr.org> Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net> Martin Quinson (mquinson#debian.org)
COPYRIGHT EN LICENTIE
Copyright 2002-2023 door SPI, inc.Dit programma is vrije software; u kunt het verder verspreiden en/of aanpassen onder de bepalingen van de GPL v2.0 of recenter (zie het bestand COPYING).
Index
This document was created by using the manual pages.
Time: 18:02:19 GMT, December 12, 2025