PO4A-UPDATEPO.1P
Section: User Contributed Perl Documentation (1)Updated: 2024-06-17
Index Return to Main Contents
NOM
po4a-updatepo - actualitza la traducció (en format PO) de la documentacióSINOPSI
po4a-updatepo -f fmt (-m master.doc)+ (-p XX.po)+(XX.po són les sortides, tots els altres són l'entrada)
DESCRIPCIÓ
L'objectiu del projecte po4a (PO per a tot) és facilitar la traducció (i sobretot el manteniment de les traduccions) utilitzant les eines de gettext en àrees on no eren d'esperar, com ara en la documentació.El guió po4a-updatepo està a càrrec d'actualitzar els fitxers PO per què reflecteixin els canvis fets al fitxer de documentació original. Per això, converteix el fitxer de documentació en un fitxer POT, i després crida msgmerge(1) sobre aquest nou POT i els fitxers PO proporcionats.
És possible proporcionar més d'un fitxer PO (si vol actualitzar més d'un idioma a la vegada), i diversos fitxers de documentació (si vol emmagatzemar les traduccions de diversos documents en els mateixos fitxers PO).
If the master document has non-ASCII characters, this script will convert the PO files to UTF-8 (if they weren't already), for a transparent handling of non-standard characters.
OPCIONS
- -f, --format
- Tipus de format de la documentació que vol tractar. Utilitzi l'opció --help-format per veure el llistat de formats disponibles.
- -m, --master
- Fitxer(s) que contenen el document principal a traduir.
- -M, --master-charset
- Joc de caracters dels fitxers que contenen el document a traduir. Tingui en compte que tots els fitxers han de tenir el mateix joc de caracters.
- -p, --po
- Fitxer(s) PO a actualitzar. Si aquests no existeixen, po4a-updatepo els crearà.
- -o, --option
- Extra option(s) to pass to the format plugin. See the documentation of each plugin for more information about the valid options and their meanings. For example, you could pass '-o tablecells' to the AsciiDoc parser, while the text parser would accept '-o tabs=split'.
- --no-previous
- This option removes --previous from the options passed to msgmerge. This helps supporting old versions of gettext (before v0.16).
- --previous
- This option adds --previous to the options passed to msgmerge. It requires gettext 0.16 or later, and is activated by default.
- --msgmerge-opt options
- Extra options for msgmerge(1).
- -h, --help
- Mostra un breu missatge d'ajuda.
- --help-format
- Llista els formats de documentació reconeguts per po4a.
- -V, --version
- Mostra la versió dels guions i acaba.
- -v, --verbose
- Incrementa el nivell d'informació del programa.
- -d, --debug
- Mostra alguna informació de depuració.
- --porefs type[,wrap|nowrap]
-
Specify the reference format. Argument type can be one of never to not produce any reference, file to only specify the file without the line number, counter to replace line number by an increasing counter, and full to include complete references (default: full).
Argument can be followed by a comma and either wrap or nowrap keyword. References are written by default on a single line. The wrap option wraps references on several lines, to mimic gettext tools (xgettext and msgmerge). This option will become the default in a future release, because it is more sensible. The nowrap option is available so that users who want to keep the old behavior can do so.
- --wrap-po no|newlines|number (default: 76)
-
Specify how the po file should be wrapped. This gives the choice between either files that are nicely wrapped but could lead to git conflicts, or files that are easier to handle automatically, but harder to read for humans.
Historically, the gettext suite has reformatted the po files at the 77th column for cosmetics. This option specifies the behavior of po4a. If set to a numerical value, po4a will wrap the po file after this column and after newlines in the content. If set to newlines, po4a will only split the msgid and msgstr after newlines in the content. If set to no, po4a will not wrap the po file at all. The wrapping of the reference comments is controlled by the --porefs option.
Note that this option has no impact on how the msgid and msgstr are wrapped, i.e. on how newlines are added to the content of these strings.
- --msgid-bugs-address email@address
- Set the report address for msgid bugs. By default, the created POT files have no Report-Msgid-Bugs-To fields.
- --copyright-holder string
- Set the copyright holder in the POT header. The default value is "Free Software Foundation, Inc."
- --package-name string
- Set the package name for the POT header. The default is "PACKAGE".
- --package-version string
- Set the package version for the POT header. The default is "VERSION".
CONSULTEU TAMBÉ
po4a-gettextize(1), po4a-normalize(1), po4a-translate(1), po4a(7)AUTORS
Denis Barbier <barbier@linuxfr.org> Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net> Martin Quinson (mquinson#debian.org)
TRADUCCIÓ
Carme Cirera <menxu@hotmail.com> Jordi Vilalta <jvprat@gmail.com>
DRET DE CÒPIA I LLICÈNCIA
Copyright 2002-2023 by SPI, inc.This program is free software; you may redistribute it and/or modify it under the terms of GPL v2.0 or later (see the COPYING file).
Index
This document was created by using the manual pages.
Time: 20:30:43 GMT, June 17, 2024