PO4A-NORMALIZE.1P
Section: User Contributed Perl Documentation (1)Updated: 2024-06-17
Index Return to Main Contents
NOM
po4a-normalize - normalitza un fitxer de documentació analitzant-lo amb po4a, i tornant-lo a escriureSINOPSI
po4a-normalize -f fmt principal.docDESCRIPCIÓ
L'objectiu del projecte po4a (PO per a tot) és facilitar la traducció (i sobretot el manteniment de les traduccions) utilitzant les eines de gettext en àrees on no eren d'esperar, com ara en la documentació.El guió po4a-normalize és una eina de depuració emprada per comprovar que po4a no canvia els documents quan no ha de fer-ho. Tan sols s'utilitza durant el desenvolupament de nous mòduls, o si dubta de la validesa de les eines.
The generated document will be written to po4a-normalize.output while the generated POT file will be written to po4a-normalize.po by default, but you can use the --localized and --pot options to change that.
OPCIONS
- -o, --option
- Extra option(s) to pass to the format plugin. See the documentation of each plugin for more information about the valid options and their meanings. For example, you could pass '-o tablecells' to the AsciiDoc parser, while the text parser would accept '-o tabs=split'.
- -w, --width
- Column at which we should wrap the resulting file if the format supports it (default: 76).
- -b, --blank
-
Create a blank translated document. The generated translated document will be generated assuming all messages are translated by a space or new line.
This is useful to check what parts of the document cannot be translated.
Both --blank and --capitalize can't be specified at the same time.
- -C, --capitalize
-
Create a translated document and corresponding po-file with original strings translated as their capitalized versions.
This is useful to check what parts of the document cannot be translated and generate test data for po4a.
Both --blank and --capitalize can't be specified at the same time.
- -h, --help
- Mostra un breu missatge d'ajuda.
- --help-format
- Llista els formats de documentació reconeguts per po4a.
- -f, --format
- Tipus de format de la documentació que vol tractar. Utilitzi l'opció --help-format per veure el llistat de formats disponibles.
- -M, --master-charset
- Joc de caracters del fitxer que conté el document a traduir.
- -l, --localized
- Name of the normalized file to produce (po4a-normalize.output by default).
- -p, --pot
- Pot file to produce (po4a-normalize.po by default).
- -V, --version
- Mostra la versió dels guions i acaba.
CONSULTEU TAMBÉ
po4a-gettextize(1), po4a-translate(1), po4a-updatepo(1), po4a(7)AUTORS
Denis Barbier <barbier@linuxfr.org> Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net> Martin Quinson (mquinson#debian.org)
TRADUCCIÓ
Carme Cirera <menxu@hotmail.com> Jordi Vilalta <jvprat@gmail.com>
DRET DE CÒPIA I LLICÈNCIA
Copyright 2002-2023 by SPI, inc.This program is free software; you may redistribute it and/or modify it under the terms of GPL v2.0 or later (see the COPYING file).
Index
This document was created by using the manual pages.
Time: 20:30:43 GMT, June 17, 2024