Warning: include(../../header.php.zh_Hant.zh_Hant): Failed to open stream: No such file or directory in /var/www/html/man/man3/Locale::Po4a::Text.3pm.php.zh_Hant on line 4

Warning: include(): Failed opening '../../header.php.zh_Hant.zh_Hant' for inclusion (include_path='.:/usr/local/lib/php') in /var/www/html/man/man3/Locale::Po4a::Text.3pm.php.zh_Hant on line 4

LOCALE::PO4A::TEXT.3PM

Section: User Contributed Perl Documentation (1)
Updated: 2025-05-04
Index Return to Main Contents
 

名稱

Locale::Po4a::Text - 將文字文件從/轉換為 PO 檔案  

描述

Po4a (PO For Anything) 專案的目標是在文件等不需要翻譯的領域使用 gettext 工具簡化翻譯(更有趣的是,簡化翻譯的維護)。

Locale::Po4a::Text 是一個幫助將文字文件翻譯成其他 [人類] 語言的模組。

段落以空行 (或僅包含空格或表格的行) 拆分。

如果段落包含以空格(或製表符)開頭的行,則此段落不會重新換行。  

此模組接受的選項

以下是此模組的特定選項:
keyvalue
Treat paragraphs that look like a colon-separated key-value pair as verbatim (with the "no-wrap" flag in the PO file). A key-value pair string is a string like "key: value", containing one or more non-colon and non-space characters followed by a colon followed by at least one non-space character before the end of the line.
nobullets
停用對專案符號的檢測。

By default, when a bullet is detected, the bullet paragraph is not considered as a verbatim paragraph (with the "no-wrap" flag in the PO file). Instead, the corresponding paragraph is rewrapped in the translation.

tabs=mode
指定應如何處理製表。mode 可以是以下任一項:
split
帶有表格的行會在當前段落中引入分隔符。
verbatim
包含表格的段落將不會重新換行。

預設情況下,製表符被視為空格。

breaks=regex
引入中斷的正則表示式匹配行。 正則表示式將錨定,以便整行必須匹配。
debianchangelog
處理僅包含不可翻譯資訊的已釋出版本的頁首和頁尾。
fortunes
處理富文字格式,該格式用位於 '%' 或 '%%' 中的一行分隔財富,並使用 '%%' 作為注釋的開頭。
markdown
處理 Markdown 格式文字中的一些特殊標記。
yfm_keys (僅限 markdown)
Comma-separated list of keys to process for translation in the YAML Front Matter section. All other keys are skipped. Keys are matched with a case-sensitive match. If yfm_paths and yfm_keys are used together, values are included if they are matched by at least one of the options. Array values are always translated, unless the yfm_skip_array option is provided.
yfm_lenient (markdown only)
Allow the YAML Front Matter parser to fail on malformated headers. This is particularly helpful when your file starts with a horizontal ruler instead of a YAML Front Matter, but you insist on using three dashes only for your ruler.
yfm_paths (markdown only)
yfm_paths
Comma-separated list of hash paths to process for extraction in the YAML Front Matter section, all other paths are skipped. Paths are matched with a case-sensitive match. If yfm_paths and yfm_keys are used together, values are included if they are matched by at least one of the options. Arrays values are always returned unless the yfm_skip_array option is provided.
yfm_skip_array (僅限 markdown)
不要轉換 YAML Front Matter 部分中的陣列值。
control[=field_list]
Handle Debian's control files. A comma-separated list of fields to be translated can be provided.
neverwrap
防止 po4a 換行。這意味著每個內容都是逐字處理的,即使是簡單的段落。
 

此模組的狀態

在簡單文字檔案和 NEWS.Debian 檔案上測試成功。  

作者

 Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>

 

版權和許可

 Copyright © 2005-2008 Nicolas FRANÇOIS <nicolas.francois@centraliens.net>.

 Copyright © 2008-2009, 2018 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>.
 Copyright © 2020 Martin Quinson <mquinson#debian.org>.

This program is free software; you may redistribute it and/or modify it under the terms of GPL v2.0 or later (see the COPYING file).


 

Index

名稱
描述
此模組接受的選項
此模組的狀態
作者
版權和許可

This document was created by using the manual pages.
Time: 17:05:10 GMT, May 04, 2025

Warning: include(footer_Locale::Po4a::Text.3pm.php): Failed to open stream: No such file or directory in /var/www/html/man/man3/Locale::Po4a::Text.3pm.php.zh_Hant on line 182

Warning: include(): Failed opening 'footer_Locale::Po4a::Text.3pm.php' for inclusion (include_path='.:/usr/local/lib/php') in /var/www/html/man/man3/Locale::Po4a::Text.3pm.php.zh_Hant on line 182